Powiedzonka, przysłowia i idiomy

, ,

Dzisiejsze powiedzenie: MEGLIO UN UOVO OGGI CHE UNA GALLINA DOMANI Definicja: Proverbio inteso a consigliare che è meglio contentarsi di ottenere poco ma sicuro subito, piuttosto che molto ma incerto nel domani. źródło: http://www.proverbi-italiani.com/cerca-340-M.html Do zapamiętania: uovo – jajko (pamiętajcie: l’uovo – le uova) gallina – kura A po polsku?

by

, , ,

Dzisiejsze powiedzenie: Chi tardi arriva male alloggia. Do zapamiętania: tardi – późno arrivare – przybywać alloggiare – lokować, umieszczać, zamieszkiwać A po polsku?   Ciekawostka: filmik kampanii społecznej, mającej zniechęcić do parkowania na miejscu dla niepełnosprawnych: http://www.youtube.com/watch?v=RPaefzNDnDk