Niente nuove, buone nuove znane osobom uczącym się angielskiego jako “No news is good news”.

Niente nuove (informazioni, notizie) = buone informazioni.

A po polsku?

To przysłowie trafiło na listę fałszywych przysłów (Il libro dei proverbi falsi), więc zanim go użyjecie, przeczytajcie, że nie zawsze niente nuove, buone nuove.

tutaj znajdziecie artykuł. Na liście fałszywych przysłów znajdziecie też inne, które już znamy. Polecamy Wam tę zabawną stronkę, jak widać przysłowia nie zawsze są akurat mądrością narodu.


2 Komentarze

Marta · 24 października 2012 o 12:20

“Brak wiadomości, to dobra wiadomość”

U mnie sprawdza się prawie w 100% :-, więc z łatwością zapamiętam to powiedzenie :-)

admin · 24 października 2012 o 22:12

Świetny odpowiednik :) Rzeczywiście, coś w tym jest!

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

Facebook

Get the Facebook Likebox Slider Pro for WordPress