Dla średniozaawansowanych

Środowe powiedzonka: Niente nuove, buone nuove

Niente nuove, buone nuove znane osobom uczącym się angielskiego jako “No news is good news”. Niente nuove (informazioni, notizie) = buone informazioni. A po polsku? To przysłowie trafiło na listę fałszywych przysłów (Il libro dei proverbi falsi), więc zanim go użyjecie, przeczytajcie, że nie zawsze niente nuove, buone nuove. tutaj znajdziecie Czytaj więcej…

Dla średniozaawansowanych

Środowe powiedzonka: acca

Co to jest “acca”? Oczywiście włoska litera “h”. Dziś dwa wyrażenia z nią w roli głównej. Non capire un’acca. = Non capire niente. Non valere un’acca. = Non valere niente.   Powyższe wyrażenia mogą Wam się przydać na wszelkiego rodzaju egzaminach. A specjalną nagrodę przyznamy osobie, która znajdzie żywego Włocha Czytaj więcej…

Dla zaawansowanych

Weekendowa powtórka: idiomy z częściami ciała

Dzisiaj obiecane ćwiczenia. Wszystkie pochodzą z jednej strony, na której niestety jest duża ilość reklam. Ale za to ćwiczenia są za darmo. Jeśli ktoś zna inne podobne strony zachęcam do podzielenia się. BOCCA BRACCIO MANO  NASO OCCHIO ORECCHIO IL CORPO PELLE PELO PIEDE  SPALLE

Dla zaawansowanych

Weekendowa powtórka: idiomy z częciami ciała

Mam nadzieję, że pilnie powtarzaliście nazwy części ciała. :) W tym tygodniu coś dla zaawansowanych: idiomy, wyrażenia i powiedzonka właśnie z nimi. Dzisiaj materiały do nauki: Tutaj znajdziecie listę części ciała, ewentualne synonimy oraz najpopularniejsze wyrażenia z ich udziałem: http://www.tes.mi.it/sir2itastrweb/GisellaRe/corpo/sinonimi.htm   Już jutro – ćwiczenia.    

Facebook

Get the Facebook Likebox Slider Pro for WordPress