włoski online

, , ,

Dzisiaj bardzo proste powiedzonko, jednocześnie bardzo popularne, więc uczymy się i od razu zaczynamy używać! avere la testa fra le nuvole (ale także: vivere con la testa fra le nuvole; avere la testa nelle nuvole) włoska definicja: Essere svagati, distratti, fuori della realtà immanente e quotidiana, come presi da tutt’altri pensieri. => Do zapamiętania: testa […]

by

, ,

Dzisiaj powiedzonko, którego niedopowiedzianym bohaterem są psy. :) Abbaiare alla luna: włoska definicja słownikowa: lamentarsi o agitarsi inutilmente; prendersela con chi non c’entra; sfogarsi contro qualcuno che non si cura di reagire. Secondo una vecchia credenza popolare, i cani sono disturbati dalla luce della luna, e pertanto cercano di scacciarla abbaiandole contro. => Do zapamiętania: […]

by

, , , , ,

Nigdy nie uda nam się zrozumieć narodu i jego kultury bez znajomości chociażby podstaw historii. Dlatego zachęcamy Was do poznawania dawnych dziejów Włoch, historii najnowszej i życiorysów wybitnych mieszkańców Italii. Na poziomach początkujących możecie czytać/słuchać/oglądać po polsku. Na wyższych poziomach można najpierw poszperać w materiałach w naszym języku, a potem zapoznać się z tymi włoskimi. […]

by

, , ,

Dzisiejszego modo di dire chyba nie trzeba nikomu przedstawiać, zakorzeniło się także w języku polskim. Ale przeczytanie definicji dolce far niente nie zaszkodzi: L’ozio, il riposo, la vacanza. => A po polsku, jak to powiedzieć? A co to tak naprawdę znaczy dolce far niente? Jeśli macie objawy pracoholizmu i na nic czasu, a w wolnym […]

by

, , ,

W ten weekend powtarzamy i uczymy się włoskich nazw owoców. Zapraszamy do nauki!   Lista najważniejszych owoców z tłumaczeniem na angielski i hiszpański (włoskie słowo w środkowej kolumnie): tutaj.   Podstawowe owoce (powtarzamy za lektorem!)   W następnym filmie poza prezentacją owoców i tłumaczeniem ich nazw na angielski, znajdziecie też test. Na końcu pojawiają się […]

by

, , , , , , ,

Trailer to krótki film wideo zapowiadający film. Dlaczego warto oglądać włoskie trailery? Przede wszystkim są krótkie, ale treściwe. Często możemy się z nich domyślić większej części treści samego filmu. Nie wymagają wielkich inwestycji finansowych (sprowadzenie z Włoch DVD z filmem to koszt kilkudziesięciu euro, a trailery są dostępne za darmo). Nie musimy rezerwować 90 minut […]

by

, ,

Dziś mamy dla Was prawdziwe włoskie przysłowie :) Poznawanie przysłów innych narodów pozwala nam lepiej zrozumieć ich myślenie, kulturę i światopogląd. Dlatego zachęcamy Was do regularnego studiowania włoskich powiedzeń. Le disgrazie non vengono mai (da) sole. Spesso i problemi si aggiungono ai problemi. => A po polsku? A wiecie, że mówi się też: A dlaczego […]

by

, , ,

Nigdy nie uda nam się zrozumieć narodu i jego kultury bez znajomości chociażby podstaw historii. Dlatego zachęcamy Was do poznawania dawnych dziejów Włoch, historii najnowszej i życiorysów wybitnych mieszkańców Italii. Na poziomach początkujących możecie czytać/słuchać/oglądać po polsku. Na wyższych poziomach można najpierw poszperać w materiałach w naszym języku, a potem zapoznać się z tymi włoskimi. […]

by